06.10.2014 15:48
Новости.
Просмотров всего: 4037; сегодня: 2.

Softengi: Выход на международный рынок без проблем - шаг вперед в переводе приложений

Softengi: Выход на международный рынок без проблем - шаг вперед в переводе приложений

Многие руководители или менеджеры по развитию бизнеса мечтают или делают первые шаги в выходе успешных и популярных приложений/продуктов на международный рынок. На данном этапе компания сталкивается с первым «откровением» - если локализация не была запланирована на начальном этапе разработки приложения, перевод зрелого и уже популярного продукта может стать сложным и дорогостоящим процессом. Softengi, как компания-разработчик программного обеспечения, столкнулась с задачей перевода и локализации корпоративного приложения, не затрачивая при этом десятки лет и миллионы долларов. Как можно локализовать миллионы строк кода, не затрачивая миллионы рабочих-часов?

Зачем нужна локализация? Наша история

Локализация это процесс адаптации программного обеспечения для конкретного региона или языка в виде добавления локальных компонентов и перевода текста. В 2010 году клиент компании Softengi из США инициировал проект по локализации своего продукта для выхода на рынки других стран. В двух словах, приложение представляло собой:

• Разработка приложения ведется с 2001 года

• Около 2 млн строк кода

• Около 800 экранных форм

Задачей Softengi было локализовать этого монстра. Цель состояла в том, чтобы найти все строки кода во всех файлах приложения и локализовать их.

В 2010 году команда локализации Softengi начала работу по стандартной процедуре локализации, признанной во всем мире - деление кода между разработчиками и копирование текста в отдельный файл. Таким образом, процесс работы выглядел так:

1. Разработчик открывает каждый файл приложения

2. Видит текст в кавычках

3. Решает, отображается ли текст в пользовательском интерфейсе

4. Если да, копирует строки кода

5. Открывает отдельный файл и вставляет строки

После работы по вышеуказанному процессу в течение 2 лет, клиент не решился запустить локализованное таким образом приложение, потому что, несмотря на такие инвестиции, было не ясно, какой объем работ остался невыполненным. В результате использования ручного подхода команда получила такие неутешительные результаты:

• Период локализации - 2 года (с первоначальной оценкой в 1 год)

• большие объемы тестирования

• Запуск локализованной версии откладывается на неопределенный срок

• Ни один из модулей программы не был полностью локализован

Разработка Localization Studio

Через год, заказчик вновь делает запрос на локализацию приложения, и команда приходит к выводу, что процесс локализации необходимо автоматизировать. Командой был выполнен поиск готовых решений для локализации на рынке, но подходящие приложения для этой цели так и не были найдены, и команда локализации Softengi разработала собственное приложение Localization Studio (LocStudio), которое работает следующим образом:

1. Все файлы проекта загружаются в LocStudio

2. LocStudio анализирует все файлы и находит литералы (буквально, строки с текстом в кавычках)

3. С помощью предопределенных настроек, LocStudio фильтрует литералы (например, только названия столбцов, названия кнопок управления и т.д.)

4. В готовом файле остается только текст, который должны были быть переведен. В результате, команда знает точный объем работы по локализации, который предстоит выполнить.

5. Работа распределяется между младшими разработчиками, которые в один клик копируют все литералы в отдельный файл

6. Все значения экспортируются в Excel, переводятся и загружаются обратно в LocStudio в виде текста в параллельных колонках

В конце процесса разработчик получает новый файл, например, для немецкого языка с переводом, который может быть загружен в приложение и легко использован в работе.

Благодаря использованию приложения Localization Studio, которое является реализацией автоматизированной подхода к локализации, команде удалось успешно выполнить проект по локализации продукта заказчика. Общий срок локализации составил 6 месяцев вместо 1 года по первоначальной оценке со стандартным подходом, что не только способствовало запуску продукта на международный рынок, но и в 3 раза снизило расходы для заказчика.

LocServ:

LocServ - это "стартап", рожденный в команде Softengi, который предоставляет ряд услуг по локализации, например, локализация программного обеспечения, тестирование, интернационализация программных продуктов, а также предоставляет консультации по локализации. После локализации приложения-монстра, команда разработала и выпустила бета-версию собственного приложения Localization Studio 1.01 BETA, доступное для свободного скачивания.

О компании Softengi:

Компания Softengi предоставляет услуги в области ИT аутсорсинга с 1995 года. Ежедневно более 150 ИТ-специалистов в офисах компании в Украине, США и Швейцарии воплощают бизнес-ожидания клиентов компании по всему миру. Компания является членом международного ИТ-консорциума Intecracy Group, золотым сертифицированным партнером Microsoft и входит в ТОП-100 лучших аутсорсеров мира The Global Outsourcing 100 (Восходящая звезда №5) по версии IAOP.

Компания занимается аутсорсингом разработки программного обеспечения, созданием команд разработки, аутсорсингом ИТ бизнес-процессов, ИТ-консалтингом, разработкой решений для бизнеса (на основе Microsoft SharePoint). Среди заказчиков Softengi такие известные компании, как Enviance Inc. (предоставляет услуги для McDonalds , DuPont, Walmart, Chevron и FujiFilm), Ingersoll-Rand , Boeing, Peterbilt Inc., АО «Банк Грузии», Mettler Toledo, Impaq, Ikea, UniCredit, Zeppelin и другие клиенты в США, Западной Европе и СНГ.


Ньюсмейкер: Softengi — 9 публикаций
Поделиться:

Интересно:

Как в Москве помогают бизнесу адаптироваться к правовым новшествам
24.04.2024 09:06 Новости
Как в Москве помогают бизнесу адаптироваться к правовым новшествам
Предприниматели обязаны следить за правовыми нововведениями и своевременно менять подходы к работе, а городские власти им в этом помогают. Законодательство в сфере торговли меняется и совершенствуется в интересах потребителя — это касается продажи алкогольной продукции и товаров с обязательной...
В России стартует проект, объединяющий русскую поэзию и музыку
23.04.2024 18:16 Мероприятия
В России стартует проект, объединяющий русскую поэзию и музыку
Проект "Поэт в России - больше, чем поэт", в рамках которого представят четыре концертные программы, объединяющие русскую поэзию и музыку, стартует в России. Программа первого сезона будет посвящена русским поэтам Александру Пушкину, Михаилу Лермонтову, Сергею Есенину и Сергею Михалкову, ее покажут...
Молодые предприниматели могут стать драйвером всей экономики
23.04.2024 16:46 Новости
Молодые предприниматели могут стать драйвером всей экономики
В Москве прошел форум молодых предпринимателей «Создай наше», организованный Корпорацией МСП и Агентством стратегических инициатив. В его рамках прошла пленарная дискуссия «Развитие и поддержка молодежного предпринимательства в России». Как отметил в начале обсуждения...
Бизнес-форум «Мир возможностей» проходит в ОАЭ
23.04.2024 15:33 Мероприятия
Бизнес-форум «Мир возможностей» проходит в ОАЭ
В Дубае стартовал Международный бизнес-форум «Мир возможностей». За 2 дня (23 и 24 апреля) масштабное деловое событие объединит в Дубае лидеров российского и международного бизнеса для обсуждения сотрудничества в новых глобальных условиях. Форум — событие номер 1 для компаний и инвесторов...
В Петербурге установят памятник незрячим бойцам ВОВ
23.04.2024 13:26 Новости
В Петербурге установят памятник незрячим бойцам ВОВ
На рабочем совещании губернатора Александра Беглова с членами городского правительства принято решение об установке памятника «Слепой слухач – защитник неба блокадного Ленинграда». Монумент призван увековечить память незрячих бойцов ленинградской противовоздушной обороны в годы Великой...